My life as a Javanese

Geguritan

Posted by: ndesoisme on: Januari 20, 2010

Kula sinau geguritan nalika SMP kaliyan Bu Pamularsih, wali kelas SD kula. Ibu guru remen sanget nembang,ugi saged dadosaken putranipun angsal juara nembang lan geguritan.Geguritan yaiku puisi ngangge basa Jawa, lan gadhah aturan menawi badhe diwaos.

Dinten mengeti Kartini biyasane kathah acara lan lomba. Kula nyuwun sinau geguritan kagem acara punika kaliyan Bu Pam.Waduh… geguritan punika boten gampil, wonten “gaya” ingkang dados pembeda kaliyan puisi basa Indonesia.

Kula dangu boten maos geguritan. Kala wingi kula pikantuk geguritan apik, irah-irahan Karo Aku, saking Budhi Setyawan ingkang kapucak ing Kalawarti Panjebar Semangat, Surabaya, edisi 4

Ron Garing

Wengi sansaya atis

nalika aku sesingidan ing sajroning swara gamelan

kang digawa dening angin

prasasat tan kendhat

anggonku kulak warta adol prungu

ananging isih mamring

aku wis pingin cecaketan

obormu kang makantar-kantar

madhangi jangkah lan jagatku

ana ngendi papanmu

lelana tapa brata

tanpa pawarta tanpa swara

aku kadya ron garing

kumleyang kabur kanginan

ing jagat peteng lelimengan

krasa luwih abot

anggonku ngadhepi dina-dina ing ngarep

mlakuku ora mantep

kagubet ribet lan ruwet

adoh saka cahyamu

pedhut ing sakindering pandulu

panjenengan

guruku, sihku, oborku

kancanana sukmaku sinau bab katresnan sajroning ati
Palembang, 13 September 2006

Menawi boten saged mangertos, Sakban Rosidi damel Versi basa Inggris geguritan mau.

Dried Leaf*

Night becomes colder
when I conceal myself inside the gamelan sound
brought by the wind
as of never stopped
for me to search and spread hearsays
but still empty

I do want to be closer
the flaming fire of yours
brightening my tread and world

Where are you
wandering in severe world
no announcement and voiceless

I am a dried leaf
outsoaring disoriented
within the dark as pitch world

Felt harder
for me to live in these coming days
walk in unsteady

Bent in complicated complexity
far from the shinning you
cloud covers my sights all

you
teacher, love, torch of mine
accompany my soul, understanding love at heart..

From “Ron Garing”, a javanese poem by Budhi Setyawan, September 13, 2006

Ha, gampil pundi, versi Jawa utawa Inggris? Hehe…Nanging geguritan iki apik tenan…kula maos lan ngulang, dados kepengin sinau damel geguritan, saged setunggal kemawon sampun syukur.. :P
Amin, sumonggo cobi latian..

Tinggalkan Balasan

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ubah )

Connecting to %s

Ndesoisme

ndesoisme adalah isme yang digunakan sebagai counter melawan individualisme dari dampak globalisasi. (Nuraini :2009) Maka, mari kita bangkitkan paham ndesoisme dengan gerakan ndesoisasi! :P

Lawang Ngarep

Sumonggo menawi badhe maos lan nyerat tanggapan, saged ngagem basa Jawa krama, Banyumasan, utawa Basa Indonesia.

Monggo, nek arep maca, nanggapi, bisa nganggo basa Jawa krama, ngapak Banyumasan (hidup ngapak!!!) karo Bahasa Indonesia! Yea.. ya ulih ditiliki?

Silahkan, apabila ingin membaca dan menulis tanggapan dapat menggunakan bahasa Jawa krama, Banyumasan, atau Bahasa Indonesia...

Papan Tulis

Ayuh di klik blogku liyane..

Cahayamatadanhati

Ana Blog Maning?

nurainidea

Puniki Album Kula

badhe dicicil lan dikumpulake

Sugeng Rawuh

Sanes Primbon

Januari 2010
S S R K J S M
    Mei »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.